Reactie geplaatst op 27-12-07 om 11:13 uur
Ja, meet Ulead Video 11. Vanwege de manier van opnemen, Wii -> splitter (zodat één signaal naar de TV kan gaan) -> AD convertor (van analoog naar firewire) -> Firewire -> laptop, heb ik de voice-over niet meteen bij het opnemen ingesproken.
Vind ik achteraf toch een stuk minder 'natuurlijk' aanvoelen.
Na jouw reactie heb ik nog gekeken of dat zinvol zou zijn, maar ik ga dan sowieso veel meer praten dan nu in tekst. Dus alleen-tekst zoals nu heeft ook wel als voordeel (hoop ik) dat ik veel compacter 'praat'.
Mooi is wel dat Ulead ook een export optie heeft voor SRT. De teksten die je nu in de video ziet kon ik probleemloos (zonder opmaak, maar mét tijdcodes) exporteren naar SRT formaat.
Dus je zou een combinatie kunnen maken van voice-over en dan Ulead Studio kunnen gebruiken voor het maken van de ondertiteling. Als je dan voor de export, de nu in mijn geval mee ingebakken ondertiteling verwijderd kun je de kijker eenvoudig keuzes bieden.
Reactie geplaatst op 27-12-07 om 22:47 uur
Omdat ik vanwege de vakantie offline ben tot 5 augustus 2008, staat de reactie-optie tijdelijk even uit. Excuus voor deze wat knullige oplossing om een berg SPAM tegen te gaan.
p.s. Ik kan je uit ervaring een paar weken offline zijn per jaar erg aanbevelen!
Prettige vakantie!
Heb je de ondertiteling bij het filmpje nu gemaakt met Ulead Studio 11?
Ik kan me niet voorstellen (zeker voor jou) dat dat sneller werkt dan gewoon een voice-over inspreken, maar het werkt natuurlijk wel!